jueves, 26 de julio de 2007

Los riesgos del turismo como oportunidad para el etnodesarrollo

Reflexiones Peruanas Nº 156
TURISTAS EN UN PAÍS CONVULSIONADO
Wilfredo Ardito Vega

Desde Australia, Francia o Israel, en los últimos días llegan miles de cancelaciones a las agencias de turismo por parte de quienes prefieren postergar sus visitas al Perú para un tiempo en que no tengan que afrontar un bloqueo de carreteras o una nube de gases lacrimógenos.

Ahora bien, las protestas en nuestro país no son realmente novedosas, al punto que la edición del 2004 de la guía Lonely Planet recomendaba a los viajeros temas para conversar o meditar si se quedan bloqueados.

Un posible tema sería la paradoja de pasar unas espléndidas vacaciones en regiones de extrema pobreza. De hecho, resulta curioso que lugares como Cusco o Puno tengan niveles de analfabetismo, mortalidad infantil o desnutrición muchísimo más elevados que departamentos poco visitados por turistas como Tacna o Junín.

En realidad, como sucede con la agroexportación o la minería, la actividad turística genera muy pocos beneficios a los habitantes de los lugares donde se desarrolla, sin contar quienes la conciben como un opulento enclave (1,500 dólares la noche en el Hotel Monasterio, 1300 en el Sanctuary Lodge de Macchu Picchu y 547 por el viaje en el vagón Hiram Bingham de Perú Rail) en medio de la miseria.

En las últimas semanas, regiones enteras se han visto paralizadas por diversas causas, desde la contaminación ambiental (en Puno y Piura) hasta el rechazo a un Presidente Regional (Federico Salas en Huancavelica) pasando por la eliminación de las exoneraciones tributarias (Ucayali, Loreto y San Martín) y el paro nacional de los días 11 y 12, especialmente contundente en la sierra y la selva. Sin embargo, estos conflictos son simplemente manifestaciones de un problema mayor: millones de personas se sienten excluidas sea por razones geográficas, económicas y raciales o simplemente por la incapacidad de las autoridades.

Para estas últimas, en realidad, la pobreza no parece ser un problema, sino que los pobres protesten de manera visible, rompiendo la mansedumbre y resignación que, al parecer, serían más convenientes para la imagen del país.

No necesariamente se protesta contra Alan García o contra el neoliberalismo (aunque éstos tienen cada vez menos adeptos), sino contra un abandono estructural. Las personas sienten que, si no toman plazas o carreteras, el gobierno, los medios de comunicación y los sectores medios limeños simplemente olvidarán sus padecimientos y hasta su propia existencia.

La única forma en que el Estado de Derecho se expresa en muchos lugares del Perú es mediante la represión y la combinación de indolencia y acciones represivas; esta es la respuesta que reciben tanto los reclamos más justos, la protesta por la contaminación del río Ramis en Puno, como las pretensiones de grupos de poder locales, contrabandistas, madereros o importadores de ropa usada.

En los últimos días, algunas protestas parecen haber dado resultado: se transfirió el proyecto Chinecas a la región Ancash, se anunció el asfaltado de la carretera entre Andahuaylas y Ayacucho, la instalación de postas médicas en Apurímac, beneficios económicos a San Martín y medidas para enfrentar el alza del pan y la gasolina... pero ¿era necesario esperar a una convulsión social para tomar estas decisiones?

La indolencia del Estado tiene consecuencias muy graves, porque es el mejor caldo de cultivo para los líderes que promueven acciones violentas, sea porque creen en ellas o porque así esperan obtener mayor protagonismo. Además, el propio Estado termina generando desconfianza hacia los mecanismos democráticos, que parecen tan ineficaces.

Sin embargo, surgen percepciones aún más inquietantes. Recuerdo la primera vez que escuché decir a una dirigenta de Puerto Maldonado una frase que lamentablemente se repite:

-¡Hasta que no haya un muerto acá, nadie en Lima nos hará caso!

Resulta terrible la sensación que el Estado sea percibido como uno de esos cerros poderosos que en la cosmovisión andina exigen vidas humanas para aplacar su ira y otorgar un beneficio colectivo.

A eso se llega cuando el gobierno se enorgullece que Macchu Picchu sea elegido una de las nuevas Maravillas del Mundo, enfatizando cuán valioso es el legado de los antiguos peruanos... y muestra tanta indiferencia cuando los descendientes de los constructores enfrentan miseria, discriminación y explotación.

La meta para el Estado peruano no debería ser simplemente elevar el número de turistas, sino que las regiones que éstos recorren (y todas las zonas rurales), estén habitadas por campesinos con ingresos dignos, hospitales gratuitos y adecuadamente equipados. Dotar a los niños andinos de escuelas con calefacción y ómnibus escolares parecería bastante lógico a la mayoría de turistas, cuyos hijos disfrutan de estos beneficios. Sin embargo, las autoridades peruanas no parecen ni haber pensado en ello. A veces, parecen más lejos del Perú que la mayoría de turistas.

miércoles, 25 de julio de 2007

Sobre el exterminio y la violencia "solapada"

En un artículo de opinión publicado el 18 de Junio de 2007, denominado "La Encrucijada de la Interculturalidad" (http://interculturalidadysalud.blogspot.com/2007/06/la-encrucijada-de-la-interculturalidad.html) se devela la inconsistencia o contradicción subyacente a la actitud, discurso y política que con relación a la Interculturalidad deplega el estado y sociedad chilena.
Esta constatación se refuerza con un pequeño adendum contenido en otro artículo de opinión, publicado el 25 de Julio de 2007, "La mantención de la Violencia y la Vulneración de Derechos en los Asuntos Interculturales" (http://interculturalidadysalud.blogspot.com/2007/07/la-mantencin-de-la-violencia-y-la.html), en el que se difunden dos comunicados relativos a situaciones ocurridas en Perú y Bolivia que vienen a confirmar la transversalidad de la incongruencia con la que los estados sudamericanos asumen los ausntos interculturales, realidad dentro de la cual resulta especialmente afectada la vida y cultura del pueblo mapuche ubicado en territorio chileno y argentino.
En esta oportunidad queremos reforzar los conceptos propuestos y los juicios emitidos, en el sentido de "desnudar" los fuertes procesos de dominación y represión operativa tras discursos y políticas construidas sobre bases "estéticas" humanistas y democráticas.
Lo primero que debe reconocerse es que se ha exterminado - por la fuerza militar y la usurpación territorial inicialmente, y por la educación y la integración socioeconómica y organizativo política que propician los estados nacionales en la actualidad - un pueblo y nación legítima y equivalente a los estados nacionales post colonialistas que permenentemente han desconocido el carácter de pueblo, esto es de similitud social y política, para los habitantes originarios del territorio, en este caso Mapuche.


Este exterminio ha tenido variadas formas, siendo una de las más características la usurpación de los territorios y sus recursos naturales para la alimentación del sistema industrial capitalista transnacional. Esta estrategia ha implicado la reducción territorial, el empobrecimiento material y sociocultural y la afectación de las condiciones ambientales, la calidad de vida y la salud colectiva; esto luego de los impactos en el concepto, estima e identidad sociocultural producido por la perdida de control sobre el entorno natural y social y por la reducción subsecuente de la autodeterminación cultural.


Las consecuencias de implementar este tipo de estrategias no implican sólo, como en el caso de esta Kushe de Pwel Mapu / Argentina, el deterioro de las condiciones ambientales y el riesgo de la salud y la sobrevivencia, sino que también implican el deterioro de las condiciones de vida colectiva por la instalación y exacervación de conflictos políticos y sociales entre indígenas y nacionales, representados tanto en el estado como en organizaciones privadas y civiles. Este es el caso de los mapuche del territorio Naüqche, Gulu Mapu / Chile, en el que por la usurpación territorial ejercida por las empresas forestales, suministradoras de materia prima para la industria transnacional de la celulosa (altamente contaminante, por lo menos en Chile), se ha articulado una serie de acciones de resistencia y reivindicación sociocultural que han sido respondidas por el estado con represión policial y judicialización de los conflictos indigenas o "Interculturales".


La judialización de los asuntos interculturales no se reduce sólo a los temas relativos a la usurpación de derechos por parte de privados o intereses económicos sino que también se extiende a los conflictos que las comunidades tienen con el estado a propósito de la usurpación y vulneración de derechos ancestrales sobre el territorio mapuche y sus recursos que este realiza. En este caso la represión es tanto o mas institucional y violenta que en el caso de los conflictos entre mapuche e intereses privados, industriales.

Esta configuración de situaciones de vulneración de derechos, sostenida y progresivamente más sofisticada dircursiva e ideológicamente, ha determinado la movilización de recursos organizativos y políticos para la compensación de los perjuicios y la reivindicación de intereses socioculturales y derechos ancestrales. Gracias a este "agenciamiento" se ha conformado una red social progresivamente más integrada y extensiva, que mediante distinto tipo de actuaciones oponen resistencia y ejercen influencia en orientación a sostener garantias que aseguren su sustentabilidad sociocultural. En esta red se integran diversos actores sociales, desde miembros de otros pueblos indígenas existentes en Chile y Argentina hasta nacionales cercanos a una nueva racionalidad.



Existe un tipo de acciones de caracter comunicacional, motivacional, identitario, como el que realiza esta red social en los centros urbanos a las puertas de la residencia de las instituciones gubernamentales nacionales. Existe también otro tipo de acciones reivindicativas de caracter más sociocultural que político, sin decir con ello que no se implique siempre la dimensión política, como la recuperación de territorio para la recuperación del sustrato de la identidad y su desarrollo. Esto ocurre en lugares más bien rurales, en los que los intereses transnacionales sin estar presentes ni ocupar el territorio lo patrimonializan para sí, excluyendo a quienes ancestralmente lo habitaron. Es el caso de lo ocurrido en la patagonia argentina, Pwel Mapu, entre un lofche y el magnate italiano, empresario del diseño y la moda, Benetton.


Este tipo de acciones han ido construyendo poder político que ha instalado expectativas, aspiraciones de participación en la toma de decisiones relativas a los asuntos que afecten a los pueblos indígenas, más allá de la sola movilización social reivindicativa.


Sin embargo, y como ya se ha descrito y constatado, las respuestas del estado y sociedad nacionales han seguido siendo represivas y violentas, situación que lejos de desalentar las movilizaciones del pueblo mapuche, agudizan el conflicto, generan bases para la mantención y radicalización del movimiento y para legitimar y extender el apoyo social internacional al movimiento cultural y político mapuche.


Finalmente, junto a la reacción de progresiva solidaridad de la sociedad civil nacional e internacional ante el también progresivo abuso y uso de la violencia por parte del estado en la negociación de conflictos interculturales, puede reconocerse el nacimiento de movimientos transversales a la sociedad nacional (jovenes, adultos y ancianos; mujeres y hombres; urbanos o rurales) que han ido reconociendo el manejo ideológico del conflicto por parte del estado, ante lo cual han desarrollado actitudes reivindicativas - y eventualemente combativas - de las que se han ido haciendo parte las nuevas generaciones de mapuche, en todos los lugares en que habitan - ciudad o campo, norte o sur - incorporando nuevos códigos y prácticas, propias del aprendizaje cultural producido por las relaciones de inbtercambio cultural con las sociedades dominantes. Estas nuevas generaciones reconocen en la lucha política una instancia de deconstrucción ideológica y redistribución del poder, los derechos y recursos en los territorios mapuche.


Francisco Javier Cabellos Martínez
Lic. en Psicología.
Mg. en Desarrollo Regional y Local
Dir. de Proyectos AXXIONA Desarrollo Humano

La mantención de la violencia y la vulneración de derechos en los asuntos interculturales

Hace un tiempo atras escribimos una opinión sobre la inconsistente forma en que se enfrentan las relaciones interculturales por parte del estado y sociedad chilena (http://interculturalidadysalud.blogspot.com/2007/06/la-encrucijada-de-la-interculturalidad.html). En esa oportunidad develabamos la solapada violencia y abuso desplegado tras discursos "humanistas" y "democráticos". Esto - que pareciera ser inconsistente o parcial como forma de referencia al fenómeno de las relaciones interculturales - se confirma no obstante cuando se recoge experiencias de otros paises, en los que la inconsistencia o contradicción descrita en la opinión referida se muestra en forma más directa, menos sofisticada, menos solapada que lo que puede reonocerse en el discurso de la institucionalidad oficial chilena.
A continuación, como muestra de esta situación transversal al tema intercultural en América del Sur, se da a conocer dos comunicados que describen eventos específicos que dan cuenta de la violencia y abuso, mas o menos solapada(o), existente en las forma de establecer las relaciones interculturales desde el estado y/o la sociedad dominantes.
____________________________________________________
UN HERIDO GRAVE Y TOQUE DE QUEDA EN AREQUIPA

A LA OPINION PUBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL :

ANTE LA IGNORANCIA DE ESTE GOBIERNO NEFASTO ALANISTA, QUE HA ENVIADO A SUS MATONES DE LIMA, HOY EL PUEBLO DE AREQUIPA COMBATE EN UN DIA MAS DE RESISTENCIA.
EL PUEBLO DE LA JOYA HA SIDO ATACADO A MANSALVA, COMO YA LO HICIERON EN CHUCARAPI. TENIENDO COMO SALDO UN HERIDO DE GRAVEDAD A QUIEN LE IMPACTO UN PROYECTIL DE BOMBA LACRIMOGENA EN LA CABEZA Y TEMEMOS POR SU VIDA. EL HERIDO ES UN MENOR DE 17 AÑOS, JAYME LAYME .
ANTE LAS PROVOCACIONES DEL SERVIL PREMIER, JORGE DEL CASTILLO, ARRODILLADO ANTE LAS TRASNACIONALES Y LA OLIGARQUÍA NATIVA, Y CONDICIONANDO AL PUEBLO DE AREQUIPA PARA SU LLEGADA; Y ANTE LA DECLARATORIA DEL ESTADO DE SITIO DESDE LAS DOCE HORAS, LOS POBLADORES INDIGNADOS EXPRESAMOS NUESTRO REPUDIO A LA INCAPACIDAD DE ALAN GARCIA Y LA RECUA APRISTA, QUE SE SIRVE DE NUESTRO PAIS, PARA SEGUIRLO DESVALIJANDO Y ENTREGANDO A LOS INTERESES FORÁNEOS, COMO EL CHILENO, CON EL QUE HA PACTADO EL VERGONZANTE HECHO DE LA NO EXTRADICIÓN DE SU COMPINCHE, EL GENOCIDA Y LADRÓN DE LAS MIL Y UNA NOCHES, ALBERTO KENYO FUJIMORI FUJIMORI.
ASI MISMO, LA SALIDA DEL AIRE DE RADIO VICTORIA, EXPRESA LA MORDAZA QUE SE QUIERE IMPONER A NUESTRA PRENSA POR NO SER SERVIL COMO LO ES LA DEL CONTUBERNIO LIMEÑO. ¡Y ASÍ HABLAN DE LA CENSURA EN EL HERMANO PUEBLO BOLIVARIANO DE VENEZUELA! ¡QUÉ DESCARO EL DE ESTOS DELINCUENTES AUPADOS AL SILLÓN DE PIZARRO!
POR ELLO:
EXHORTAMOS A TODAS LAS PERSONAS QUE LEAN ESTE CORREO A HACER UNA CADENA PARA QUE EL PERU Y EL MUNDO ENTERO SE DEN CUENTA DE LA NEODICTADURA APROFASCISTAFUJIMONTESINISTA, QUE HOY PADECEMOS.
¡¡VIVAN LAS JUSTAS DEMANDAS DEL PUEBLO DE AREQUIPA!!!
¡¡VIVA LA HUELGA INDEFINIDA DE AREQUIPA!!!

LOS REPRESENTANTES DEL GLORIOSO PUEBLO DEL MISTI, PATRIA DE MELGAR Y DE TANTOS HÉROES EPÒNIMOS
Re enviado a Interculturalidad y Salud por Juan Garcia (wayllura@yahoo.es) de mail original enviado por Dr. Ricardo Melgar Bao (melgarr@gmail.com). Centro INAH. Matamoros 14, Colonia Acapatzingo, Cuernavaca, Morelos, México. Teléfono trabajo (0052 777) 312 31 08
____________________________________________________
Indignacion por la agresion fisica del hermano Adolfo Chavez
Estimados hermanos/as, para compartir sobre lo que paso en Bolivia, como aun estan tan frescas la xenofobia, la prepotencia de los patrones...El dia martes fue cobardemente agredido el hermano maximo dirigente del CIDOB. Era increible, como mostro la television nacional, la alevosia, la prepotencia, la sobverbia de los constituyentes de PODEMOS (partido politico de la derecha), las patadas y golpes a diestra y siniestra que propinaba el señor Morales a nuestro hermano, ademas de otros dos que agredian verbalmente. Como es sabido a nivel nacional, las organizaciones indigenas del oriente boliviano exigen autonomia indigena y con esto no estan de acuerdo las castas dominantes, encabezados por el Prefecto, por el Comite Civico y los partidos politicos de la derecha. El dirigente llegaba en avion procedente de Santa Cruz a Sucre, y en la puerta de salida del aeropuerto fue atacado sin misericordia...en el audio se podia oir "indios de mierda"...etc...Habia sido pecado ser dirigente, habia sido pecado viajar en avion, habia sido pecado ser indigena...Claro, estos señores estan acostumbrados a patear indigenas, a denigrar sin piedad...si recordamos la historia clandestina...en que muchos indigenas fueron perseguidos, amedrentados, golpeados, muertos a sangre, como paso con Tupaq Katari. Fueron peores los maltratos que la historia oficial no cuenta para nada. El ejemplo lo vivimos estos dias...de los nietos, de los descendientes de la casta, de la oligarquía dominante.
Una inpotencia que sentimos frente a estos atentados contra la humanidad de nuestro hermano...esto nos debe dar mas valor, mas fuerza para continuar en la senda de la lucha...Jallalla autonomia indigena!!!!
Re enviado a Interculturalidad y Salud por Velarde & Meneses (rvelarde@infonegocio.net.pe) de mail original enviado por Leonardo Nina (lenin5_99@yahoo.com)

lunes, 16 de julio de 2007

Oferta de becas para cursos de formación virtual: "Desarrollo con Identidad de los Pueblos Indígenas"

Estos cursos buscan contribuir a la formación de líderes indígenas capaces de tomar decisiones y participar en la gestión pública y el desarrollo local, aportando en la promoción de políticas públicas interculturales, así como en la aplicación y ejercicio de los derechos colectivos. Una forma de conseguir este objetivo es a través de la utilización de tecnologías de información que son cada vez más familiares en los procesos de educación en los pueblos indígenas. En particular, el Segundo Curso "Desarrollo con Identidad de los Pueblos Indígenas: A través del uso y acceso de las Tecnologías de la Información" tiene como objetivo analizar las dimensiones económica, social y política de los procesos de desarrollo de los pueblos, y encontrar diferentes formas de aplicar estos conceptos en los modelos de gestión para desarrollo comunitario de los pueblos indígenas de América Latina. Los interesados deben enviar su hoja de vida hasta el día 20 de julio de 2007, a la siguiente dirección: convocatorias@fondoindigena.org. Los postulantes deben cumplir los siguientes requisitos:
1. Enviar un resumen de su hoja de vida incluyendo con claridad su nombre completo, una dirección electrónica y un número telefónico.
2. Pertenecer a un Pueblo indígena.
3. Estar familiarizado con el manejo del Internet.
Una vez realizada la selección final se facilitará a los becarios el documento de explicación de la Plataforma de Educación a Distancia, e-learning, mediante el cual se podrán familiarizar con su funcionamiento y las demás condiciones de inscripción y participación en los cursos. El primer curso virtual 2007 patrocinado por la Unión Internacional de Telecomunicaciones - UIT- y el Fondo Indígena, se dedicó a "Derechos de los Pueblos Indígenas a través del uso y acceso de las Tecnologías de la Información" y se desarrolló con éxito entre el 23 de abril y el 10 de junio del año en curso. Contó con la participación de cerca de un centenar de líderes indígenas pertenecientes a 14 países de América Latina y El Caribe.
Invitamos a los líderes indígenas y a sus organizaciones a enviar sus hojas de vida, en la que se registre con claridad sus datos, así como su dirección electrónica y teléfono de contacto.

martes, 3 de julio de 2007

Oxfam publica informe sobre Cambio Climático: ¿Qué necesitan los países pobres y quién debería pagarlo?

12 Junio 2007 0:20

Oxfam ha publicado el informe: “Adaptarse al cambio climático. Qué necesitan los países pobres y quién debería pagarlo” al cual usted puede acceder con un cliq en el enlace electrónico anterior. El informe de 49 páginas está en un archivo pdf de 481 Kb. y sostiene que el cambio climático está obligando a las comunidades de los países pobres a adaptarse a un impacto sin precedentes.
Oxfam propone que los países ricos, máximos responsables del problema, deben dejar de hacer daño reduciendo las emisiones de gases de efecto invernadero y empezar a ayudar proporcionando fondos para la adaptación al cambio.

En los países en desarrollo, Oxfam calcula que dicha adaptación representará como mínimo un coste de 50.000 millones de dólares anuales, esta cifra puede aumentar de forma significativa si las emisiones globales no se reducen rápidamente.

Según el nuevo Índice de Financiación para la Adaptación de Oxfam, el 95% de estos fondos deberán aportarlos EEUU, la Unión Europea, Japón, Canadá y Australia, sin desviarlos del compromiso del 0.7% de ayuda al desarrollo acordado por Naciones Unidas.

Los países ricos están planificando la adopción de medidas de adaptación multimillonarias para sus propias necesidades y, hasta la fecha, sólo han destinado 48 millones de dólares a fondos internacionales para la adaptación de los países menos avanzados, unas ayudas que además han sido desviadas del porcentaje asignado a la ayuda al desarrollo: esto revela, evidentemente, un desequilibrio inaceptable en la respuesta global ante el cambio climático.

Resumen ejecutivo

Cuando se retrasa la temporada de lluvias, perdemos nuestros cultivos y las personas sufren. Los niños se alimentan a base de hojas. En una situación así, sólo Dios puede ayudarnos.”
Kasko Ajikara, padre y agricultor, pueblo de Gadabedji, Níger.

Básicamente tenemos tres opciones entre las que elegir: la mitigación, la adaptación o el sufrimiento. Vamos a tener que aplicarlas todas. La clave consiste en determinar cuál será la combinación de estos tres factores. Cuanto mayor sea la mitigación, menores serán los requisitos de adaptación y, por consiguiente, menor será el sufrimiento.”’
John Holdren, Presidente de la Asociación Americana para el Progreso de la Ciencia (1)

Existe una profunda injusticia en los impactos del cambio climático. Los países ricos han sido quienes han causado el problema tras décadas de emisiones excesivas de gases de efecto invernadero (algo que, de paso, les ha permitido enriquecerse más). Los países pobres, por su parte, han sido los más afectados, debiendo hacer frente a un número cada vez mayor de inundaciones, sequías, hambrunas y enfermedades.
Los impactos ya se están resintiendo en las comunidades más vulnerables, donde las personas están comenzando a adaptar sus vidas a esta nueva realidad. En Sudáfrica, los agricultores se están viendo obligados a vender su ganado y plantar cultivos de maduración más rápida debido a que las lluvias son cada vez menos frecuentes y más erráticas. En Bangladesh, los campesinos están creando huertas flotantes para proteger sus cultivos de las inundaciones. En Vietnam, las comunidades están plantando manglares a lo largo de la costa para frenar las olas provocadas por las tormentas tropicales.
El cambio climático representa un desafío para los actuales modelos de crecimiento económico: todos los países tendrán que encontrar vías hacia un futuro de bajo carbono para poder mantener las temperaturas mundiales a menos de dos grados centígrados por encima de los niveles preindustriales. No obstante, dado el papel histórico que han desempeñado los países ricos como desencadenantes del problema, dichos países tienen hoy dos deberes claros que cumplir: por una parte, dejar de dañar el planeta mediante un recorte masivo de sus emisiones de gases de efecto invernadero y, por otra, comenzar a ayudar mediante la asignación de fondos compensatorios que ayuden a los países pobres a adaptarse al cambio climático antes de que tengan que sufrir el impacto del cambio en toda su intensidad.
Combatir el cambio climático requiere un nivel de cooperación mundial sin precedentes. La cumbre del G8 que se celebrará en Alemania en junio de 2007 representa una oportunidad excelente para que los países ricos ratifiquen su compromiso con la cooperación internacional. La labor de los líderes del G8 en Heiligendamm está muy clara: deberán fijar el objetivo mundial que permita mantener el calentamiento global por debajo de los dos grados centígrados y comprometerse a reducir las emisiones en sus respectivos países de aquí al año 2015.
Los países ricos también deberán comprometerse a impulsar la cooperación mundial necesaria para combatir el cambio climático asumiendo su deber de financiar la adaptación al cambio de los países en desarrollo, pero sin desviar los fondos de sus compromisos de ayuda al desarrollo. La reunión del Fondo Medioambiental Global que se celebrará más avanzado el mes de junio en Washington DC para establecer las aportaciones al fondo internacional creado para la adaptación se perfila como la oportunidad ideal para empezar a proporcionar las ayudas en una escala adecuada.
¿Qué hace falta para que los países en desarrollo puedan adaptarse al cambio climático? Cambios a múltiples niveles. Las comunidades han de protegerse adoptando las tecnologías necesarias y diversificando sus medios de vida para poder hacer frente al impacto del cambio climático, un fenómeno que se escapa a lo que habíamos vivido hasta la fecha. Los ministerios han de planificar sus presupuestos teniendo en cuenta la incertidumbre climática de la que estamos siendo testigos. Es necesario garantizar que las infraestructuras nacionales, ya sean antiguas o nuevas, como los hospitales, los embalses y las carreteras, puedan resistir al impacto del cambio.
El presente informe trata de arrojar luz sobre las dimensiones del desafío económico al que nos enfrentamos. Oxfam calcula que los costes de la adaptación al cambio climático de los países en desarrollo superarán con creces las previsiones, ampliamente citadas, del Banco Mundial, que oscilan entre 10.000 y 40.000 millones de dólares anuales. De acuerdo con los nuevos métodos de proyección de costes, Oxfam calcula que los costes ascenderán a 50.000 millones de dólares anuales como mínimo, una cantidad que puede aumentar de forma significativa si no se reducen rápidamente las emisiones de gases de efecto invernadero.
¿Quién debería asumir esta financiación? Según un enfoque basado en la equidad y la justicia, los países tanto responsables de producir un nivel excesivo de emisiones como capaces de proporcionar asistencia son quienes deberían asumir los costes. El nuevo Índice de Financiación para la Adaptación de Oxfam ofrece una indicación general acerca de lo que hace falta para lograr una adaptación justa: EE UU es responsable de asumir aproximadamente el 40% de los recursos que se necesitan cada año, la Unión Europea del 30% y Japón del 10%. En la Unión Europea, los cinco donantes principales deberían ser Alemania, el Reino Unido, Italia, Francia y España.
La adaptación requiere miles y miles de millones de dólares anuales. Con todo, a fecha de hoy los países ricos han prometido destinar tan sólo 182 millones de dólares a fondos internacionales para la adaptación de los países en desarrollo; en otras palabras, menos del 0,5% de la cantidad mínima total que Oxfam considera necesaria.
Financiar únicamente las prioridades de adaptación más urgentes e inmediatas de los países menos avanzados (PMA) representará probablemente un coste de entre 1.000 y 2.000 millones de dólares. Ahora bien, la actitud de los donantes no denota ninguna urgencia; hasta la fecha sólo han donado 48 millones de dólares al fondo internacional creado para los PMA, es decir, menos del 5% de lo que se estima necesario -lo suficiente, en otras palabras, para cubrir los costes de adaptación de Haití, Samoa y Kiribati, pero nada más.
Esta cantidad no sólo representa un porcentaje muy reducido de los fondos que se necesitan, sino que se desvía, prácticamente en su totalidad, del compromiso contraído hace ya tiempo que consiste en destinar el 0,7 por ciento de la riqueza nacional a la ayuda al desarrollo. Sólo el Reino Unido se ha comprometido de forma explícita a proporcionar ayudas relativas al clima al margen del compromiso del 0,7% ya existente. El desarrollo y la reducción de la pobreza son dos ámbitos seriamente infrafinanciados, y es fundamental que los países donantes aumenten sus ayudas al 0,7%, tal y como prometieron en 1970. Las ayudas destinadas a la adaptación han de proporcionarse al margen de este porcentaje y, por consiguiente, no deberán ser incluidas bajo la definición de ayuda al desarrollo.
Mientras tanto, los países ricos están invirtiendo en su propia adaptación al cambio climático; sus presupuestos para los distintos proyectos que se están implementando a nivel interno superan su contribución total al fondo de adaptación internacional. El Reino Unido –el principal donante al fondo internacional a día de hoy con 38 millones de dólares- está invirtiendo 178 millones de libras (347 millones de dólares) en sistemas de refrigeración para el metro de Londres, en parte a modo de preparación para el cambio climático. Los Países Bajos, que aportan 18 millones de dólares al fondo internacional, están desembolsando 2.200 millones de euros (2.900 millones de dólares) en la construcción de nuevos diques para protegerse de las inundaciones, en un esfuerzo por anticiparse a los efectos del cambio climático.
Los países ricos deben aprovechar la oportunidad que representa la cumbre del G8 que se celebrará en junio de 2007. Ha llegado el momento de que pongan fin a sus prácticas perjudiciales y adopten de forma inmediata medidas destinadas a hacer que el calentamiento global se mantenga lo más alejado posible de los dos grados centígrados. Asimismo, deberán proporcionar un nivel adecuado de ayudas a la adaptación, de conformidad con su responsabilidad como contaminantes y su capacidad de asistencia. La adaptación, por sí sola, no es una respuesta al cambio climático: para cambiar la situación de las comunidades pobres es necesario que se recorten rapidamente las emisiones. ¿Qué hace falta, por tanto, para que exista justicia en la adaptación al cambio climático?
Los países ricos deben reducir de forma drástica la contaminación que generan mediante la emisión de gases de efecto invernadero para evitar que el calentamiento global se mantenga menos de dos grados centígrados (3,6 grados Fahrenheit) por encima de los niveles preindustriales. Esto es fundamental para evitar que el cambio climático se convierta en un fenómeno peligroso y para preservar la capacidad de los pobres para evitar los impactos más adversos del cambio mediante la adaptacíon. Los países ricos y pobres deberán empezar a trabajar codo con codo para garantizar un desarrollo humano en el futuro que apueste por las soluciones de bajo carbono.
Los países que ocupan las posiciones más altas del Índice de Financiación para la Adaptación de Oxfam –EE UU, la Unión Europea, Japón, Canadá y Australia- deberán empezar de forma inmediata a proporcionar mayores ayudas a los países en desarrollo. De acuerdo con su responsabilidad como agentes del cambio climático y su capacidad para ayudar, dichos países deberán comenzar a planificar activamente un incremento de la cantidad de fondos asignados; se estima que los costes alcanzarán como mínimo la cifra de 50.000 millones de dólares anuales.
Los fondos adicionales destinados a la adaptación no deberán desviarse de los compromisos de ayuda ya existentes. El desarrollo es fundamental para permitir que los pobres se adapten de forma exitosa, pero sigue siendo un ámbito seriamente infrafinanciado: los donantes deben cumplir con el compromiso de destinar el 0,7% del producto interior bruto (PIB) a la erradicación de la pobreza. Las ayudas a la adaptación no pueden desviarse de la ayuda al desarrollo. Además, se debe dar cuenta de ellas de forma sistemática y transparente. Tal y como establece el principio de que “el que contamina, paga”, estas ayudas no deberán interpretarse como una ayuda prestada por los países ricos a favor de los pobres, sino como unas ayudas compensatorias proporcionadas por los países con niveles elevados de emisiones a los países más vulnerables a sus impactos. Hay multitud de mecanismos innovadores de recaudación de fondos que son independientes de la ayuda al desarrollo y que merecen especial atención.
Se requieren urgentemente estimaciones más rigurosas y consistentes del coste de la adaptación. Hace falta una iniciativa semejante al Informe Stern del gobierno británico sobre la economía del cambio climático, pero que haga mayor hincapié en analizar la relación entre desarrollo y adaptación, proporcionando ejemplos de las mejores prácticas en el diseño de proyectos y en finanzas y elaborando cálculos más rigurosos de los costes y beneficios de la adaptación. Esto daría a los países en desarrollo una base más sólida para integrar la adaptación en sus planes y presupuestos de desarrollo y ofrecería a los países altamente contaminantes de renta alta una estimación más clara de las ayudas que son capaces –y responsables- de proporcionar.
Asimismo, se requiere una fase de adaptación mucho más intensiva para promover el proceso de aprendizaje a través de la experiencia (“aprender haciendo”). La comunidad internacional todavía tiene que afanarse en definir y aclarar cuáles son las mejores formas de gestionar y desembolsar ayudas a la adaptación, así como determinar cuál es la mejor manera de proteger a los países en desarrollo del cambio climático.
Ahora bien, las comunidades vulnerables no pueden esperar a que se resuelvan todas y cada una de las cuestiones para empezar a recibir la asistencia que tanto necesitan. Una fase mucho más intensiva de aprendizaje basado en la práctica -caracterizada por pruebas y ensayos, el desarrollo de la capacidad organizativa y la implantación de proyectos piloto exitosos- se traduciría en un proceso muy valioso de aprendizaje a través de la experiencia.
Convendría comenzar con una fase inicial de tres a cinco años, durante la cual los fondos internacionales para la adaptación deberían ponerse a la disposición de distintos actores, incluidas las ONG, dado que son a menudo quienes tienen mayor capacidad para acceder y asistir a las comunidades más vulnerables.
La experiencia y los conocimientos adquiridos en esta fase deberán ser documentados y compartidos de forma sistemática para promover el aprendizaje. De esta forma, lo aprendido a través de la práctica contribuiría positivamente a los debates, aún abiertos, relativos a los criterios de elegibilidad y buena gestión de los fondos, al tiempo que permitiría determinar cuáles son las mejores prácticas para adaptarse al cambio climático.
—-
No olvide que usted puede acceder al documento completo con un cliq en el siguiente enlace:
Adaptarse al cambio climático. Qué necesitan los países pobres y quién debería pagarlo
Fuente: Agradecemos el envío de la información a Liana Cisneros, Oficial de Campañas e Incidencia para América del Sur - Oxfam Gran Bretaña

jueves, 28 de junio de 2007

Saludos desde Peru

Estimados:
Un saludo cordial desde el Peru. Me dirijo a Uds. Para felicitarlos por su web y los articulos interesantes que tienen sobre interculturalidad.
Les alcanzo el link del Ministerio de salud , donde podran acceder a los diagnosticos situacionales participativos de pueblos indígenas y asi podran contar con mayores elementos para opinar sobre la interculturalidad en el Perú .

Melvy Ormaeche / mormaeche@oge.sld.pe

sábado, 23 de junio de 2007

La transversalidad del We Xipantu. Inti Raymi en Perú

Qhapaq Inti Raymi - "la gran pascua solene del sol" - Felipe Guaman Poma de Ayala

En tiempos de los incas, sobretodo desde la entronización del culto solar por el inca Pachacútec, el Inti Raymi (Fiesta del Sol durante el solsticio de invierno, equivalente al 24 de junio) fué la más importante de las fiestas del Cusco. Otras fiestas importantes eran el Qhapaj Raymi (Fiesta de la Nueva Vida durante el solsticio de verano, equivalente al 21 de diciembre gregoriano) y el Q’uya Raymi (Fiesta de la Fertilidad durante el equinoccio de setiembre, tiempo de venerar a la feminidad y a la Pachamama, y de realizar la siembra de las semillas).

Durante la conquista las fiestas prehispánicas fueron suplantadas por fiestas católicas, adaptándolas al calendario gregoriano. Es así que el Inti Raymi coincide con la Fiesta de San Juan, el Qhapac Raymi coincide con la fiesta de Navidad, y el Q'uya Raymi coincide con la fiesta de la Virgen María (8 de setiembre)

El Inti Raymi significaba el inicio de un nuevo ciclo (lo que entedemos ahora como un "nuevo año") así como el origen mítico de la etnia quechua gobernada por los incas. Garcilaso de la Vega nos dice que duraba 9 días: concurrían "los curacas, señores de vasallos, de todo el imperio (...) con sus mayores galas y invenciones que podían haber (...) tres dias no comían sino un poco de maíz blanco, crudo, y unas pocas de yerbas que llaman chúcam y agua simple. En todo este tiempo no encendían fuego en toda la ciudad y se abstenían de dormir con sus mujeres". Para la ceremonia misma, las acllas del Sol (mal denominadas "vírgenes") preparaban unos panecillos de maíz especiales.

Siempre de acuerdo a la versión de Garcilaso, el día principal el soberano y sus parientes esperaban descalzos la salida del Sol en la plaza. De rodillas, con los brazos abiertos, recibían al astro rey. Entonces el inca, con dos vasos de oro, brindaba la chicha: del vaso de la izquierda bebían sus parientes; el de la derecha era derramado y vertido en un tinajón de oro. Después todos iban al templo Coricancha a una ceremonia de adoración a los antepasados y al tata Inti. Allí los curacas dejaban ofrendas traídas de sus tierras y luego el cortejo volvía a la plaza, donde se realizaba el masivo sacrificio del ganado (camélido). La carne de los animales era repartida entre todos los presentes, así como una gran cantidad de chicha, con lo que los festejos continuaban durante los siguientes días.

El último Inti Raymi con la presencia del Inca fue realizado en 1535. En 1572 la fiesta fué prohibida por el Virrey Francisco de Toledo por considerarla pagana y contraria a la fe católica. Desde entonces pasó a la clandestinidad.

En 1944, en un ambiente ideológicamente impregnado de "incaísmo" (o "cusqueñismo"), algunos intelectuales y políticos regionales hacen una reconstrucción aproximada del Inti Raymi. La reconstrucción histórica se basó en la crónica del Inca Garcilaso de la Vega y sólo se refiere a la ceremonia religiosa. Faustino Espinoza Navarro, fué el principal promotor de este proceso, fué quien escribió el guión en quechua, y quien durante muchos años también representó el papel de Inca.

El evento fué concebido inicialmente como una puesta en escena cuyos réditos inesperados determinaron su institucionalización, ya que desde entonces, la ceremonia se hizo pública, reivindicativa, y de gran atractivo turístico. El escenario elegido fué la fortaleza de Sacsayhuaman, cuestionado por no pocos, debido no sólo a que se trata de un monumento de carácter militar, sino a la intensa presión erosiva que ejercen los miles de asistentes sobre el monumento. Originalmente, el Inti Raymi se celebraba en la plaza Aucaypata (o Haucaypata), actual Plaza de Armas del Cusco.

Hoy en día, la representación empieza frente al Coricancha, donde el "Inca" realiza una invocación al Sol. Los miles de espectadores, entre tanto, esperan en la explanada de Sacsayhuamán, hacia la que el cortejo se desplaza de inmediato. El "Inca" ingresa al escenario en una litera portada por grupos que representan a los pobladores de los cuatro suyos. Después se procede al "sacrificio" de una alpaca y el "Inca" invoca a su padre el Sol; luego viene un colorido derroche de música y danzas.

Marcela Cornejo
Chirapaq - Centro de Documentaciónhttp://www.chirapaq.org.pe/htm/cendocset.htm

ROBO DE CONOCIMIENTO ANCESTRAL: GULUMAPU

ayelen, 10.02.2005 19:28

CUIDADO CON FARMACIA MAKEWELAWEN!!
por Centro Mapuche de Estudio y Acción
Thursday February 10, 2005 at 10:38 AM
Desde hace tiempo venimos denunciando que la Farmacia Makewelawen se ha constituido a partir de la apropiación indebida de conocimiento Ancestral mapuche, por parte de empresas transnacionales de la medicina occidental, con sedes en Holanda y Alemania. La empresa tiene el nombre de "mapuche" por el aprovechamiento de personas de este origen, pero el concepto de "farmacia" no obedece a la cosmovisión mapuche, donde no hay "compraventa" de remedios, sino prescripción personalizada por parte del/la machi (shamán) o lawentuchefe (experto en plantas medicinales), de acuerdo al caso personal del/la paciente. La manipulación de propiedad intelectual mapuche atenta contra el patrimonio cultural del pueblo mapuche, no porque éste niegue a los demás la posibilidad del uso de sus conocimientos y medicinas, sino porque se producirá la situación legal de que a la larga, los propios mapuche no podrán usar ni comercializar sus propios remedios y conocimientos, que estarán inscritos a nombre de empresas privadas transnacionales. El expansionismo territorial se expresa en la guerra por el conocimiento, nuestro Kimvn, nuestra ciencia. Los derechos de propiedad intelectual de nuestras/os Machi, Lawenche, Kimche, están siendo invadidos y vilmente apropiados por el wigka de cara al comercio, al lucro dentro del marco de la industria postmoderna. Eso es lo que acaba de ocurrir con los conocimientos traspasados por nuestras machi a la gente de la Farmacia Herbolaria Mapuche Makewelawen, están vendiendo este tesoro cultural a empresas transnacionales coreanas y holandesas, como la empresa de semillas de Eric von Baer. Ello ya ha producido el malestar de las autoridades sanitarias estatales y en particular del hospital de Makewe. Tememos que la usurpación de conocimiento ancestral nos lleve a la pérdida de derechos, que de acuerdo al ordenamiento wigka postmoderno será apropiados por empresas que los patentarán y a la larga nos impedirán de cultivar y usar nuestro propio lawén. También tememos que la extrema derecha wigka esté detrás de todo esto, aprovechando la generosidad, la disposición positiva y la falta de malicia de nuestro pueblo. En torno a "Makewelawen" circula una turba de aprovechadores, que utilizan el "marketing" de autodenominar como mapuche algo que en esencia no lo es. La calidad de mapuche no la da la contratación de personal mapuche (en malas condiciones laborales, por lo demás, y como ya ha sido denunciado a la Conadi, que hace la vista gorda, dando para pensar que la Farmacia "moja" a personal estatal) ni el interés de algún machi por tener espacio en la empresa, contrariando la cosmovisión de la que dice ser mediador y autoridad, ni por la utilización publicitaria de sus locales para vender productos de organizaciones indígenas. La Farmacia, por ser transnacional, tiene suficiente dinero para corromper conciencias y acallar denuncias. Situaciones como esta sin duda se presentarán en otros pueblos originarios. Es necesario que circulen las denuncias que permitan evitar nuevas usurpaciones del patrimonio cultural de nuestros pueblos. agregue sus comentarios

lunes, 18 de junio de 2007

La encrucijada de la Interculturalidad: complementariedad asimilacionista o construcción sociopolítica de la Identidad

Con el título Medicina Mapuche recibe Premio Ciudad 2007, entregado por Fundación Futuro de manos del mismisimo Sebastian Piñera, se encuentra en YouTube un video que con una "folklorica" musicalización y cero texto intenta recubrir de "bondad" y "dignidad" los progresos de la medicina mapuche en su camino de reconocimiento e integración por parte de la sociedad chilena - y como dicen los créditos del video por parte de la humanidad completa. Estas comillas con intensión sarcástica podrian sonar a herejía en el contexto de la progresiva dominancia que conceptos como la multiculturalidad, en genral, y la complementariedad, en particular, atendido el ámbito de las prácticas médicas, han adquirido en la escena de las ciencias sociales contemporaneas occidentales, centrales. Sin embargo esta herejía se sustenta en observaciones concretas.

La iniciativa premiada, Farmacia Mapuche Makewe Lawen (que no es mapuche sino parte de un consorcio transnacional con capitales mayoritariamente nórdicos) es una instancia que ha logrado situarse y obtener reconocimiento winca, chileno o no mapuche gracias a procesar los antiguos recursos medicinales mapuches, con fuertes fundamentos religiosos, a través de las nociones conceptuales y técnológicas de la industria farmacológica, despojando estos recursos de su continente sociocultural: mediante una serie de operaciones se aislan los "principios activos", obviamente bioquímicos, y se eliminan los activos espirituales o socioculturales como el newen (energia vital) y el geh (fuerza espiritual reponsable, protectora, cuidadora) de los distintos recursos y que son los que en la perspectiva mapuche determinan la eficacia y pertinencia de éstos. Desde esta perspectiva podría afirmarse que Makewe Lawen es una unidad de negocios farmacéutica de un holding industrial transnacional que busca la utilidad empresarial haciendo uso "mercadotécnico" del contenido cultural mapuche. Esto por parte de personas mapuches, lo que resulta eticamente más conflictivo.

Asunto a parte respresenta el proceso de patentamiento asociado al desarrollo de esta iniciativa empresarial, que termina esquilmando los derechos colectivos ancestrales sobre los recursos medicinales mapuche para instaurar la propiedad privada sobre éstos, lo que obviamente reduce el derecho de utilización colectiva y gratuita de los mísmos.

Bueno, siguiendo con el video, lo que planteo se refuerza cuando uno observa una participación mayoritaria de la elite chilena y gubernamental en el evento (no logro reconocer mas que algunas personas con atuendos tradicionales, mas como escenagrafía que como figuras o actores relevantes). Figuras indiscutidas en este discurso visual son el precandidato presidencial de la derecha, la ministra de cultura, el alcalde de la comuna respectiva, mostrándose a los mapuches en el trasfondo, "prestando ropa", aunque sea muy disminuidamente.

Se observa así como mediante estas iniciativas es la sociedad winka, chilena o no mapuche la que asume protagonismo sobre asuntos inicialemnte mapuche, desplanzando de esta forma a los peñi a un rol secundario, con suerte de "beneficiario".



En este enfoque occidentalmente hereje preocupa el slogan con el que termina el video, el que refuerza el juicio que define a este tipo de iniciativas como asimilacionistas, no sólo de los pueblos como población sino que tambien como cultura, llegando a adquirir control sobre ella: Salud ancestral para el mundo. Mi pregunta es ¿con el permiso de quién y para la conveniencia de quién?: dudo que con permiso de las elites mapuche y con los mayores beneficios para este pueblo, el que con suerte participa del "chorreo", único medio por el que el capital privado comparte sus utilidades.

Para reforzar esta linea de discusión sirve otro video, que a mi juicio devela la racionalidad existente detrás de este tipo de iniciativas y por la que los winka, chilenos o no mapuches, sus líderes y elítes sociales, brindan su reconocimiento. No es por el respeto a la diferencia y la diversidad, sino que por el interés de sumar a la cultura occidental central los elementos de las demas culturas, obteniendo sus beneficios a la vez que asimilandolas en dinámicas que proveen de control a la sociedad dominante sobre estos capitales culturales minoritarios.

Casa de la Vida, Tu Casa es el nombre del video que informa sobre la inauguración del Centro de Salud Vida Universal y Ancestral abierto para entregar a la población chilena, tal cual¡ y sin reconocer diferencias pese a alimentarse de las mismas (por no decir fagocitarlas), una amplia gama de alternativas de salud y relajación venidas de oriente y occidente, estando también presente la cultura mapuche, aymara y tambien del medio oriente (que cocktail mas "cabezon"). Estará a cargo de médicos alópatas y expertos "capacitados" en conocimientos ancestrales y orientales.

Esta iniciativa, coherente con los preceptos de la sociedad multicultural y la necesaria complementariedad que exige esta condición para un adaptativo y eficaz desarrollo sociocultural, resulta no obstante conflictivo con lo que desde la cultura mapuche se entiende por salud, supeditándose este conocimiento a esta racionalidad occidental central más que interactuando autodeterminadamente con ella; lo que requeriría de ciertas bases de poder para controlar e influir en la relación. En este escenario la cultura mapuche esta invitada a un juego predeterminado por otros y no a participar de un juego concordadamente definido.

Finalmente, este tipo de experiencias asimilan lo mapuche, reduciendo su profunda especificidad cultural, confundiéndola con elementos tan distintos como los provenientes de sociedades orientales o árabes. No veo en esto beneficio para el pueblo mapuche no obstante reconocer un activo muy valioso para la sociedad winka, chilena o no mapuche.



Aun cuando pudiera aceptarse la eventual "virtud" de este tipo de iniciativas y de los marcos de referencia subyacentes (supuestamente "humanistas"), este interés - el de la valoración, respeto y fortalecimiento de la cultura mapuche (porque de pueblo para que hablar) - rápidamente se desmorona para develar su utilización ideológico discursiva cuando se observa el comportamiento completo o complejo de la sociedad winka, chilena o no mapuche: mientras por una parte y desde un grupo, siempre caras de la misma moneda, se reconoce el valor y la necesidad de resguardo de las culturas indígenas y su capital cultural, dentro del que se cuenta la medicina, otros operan en forma diametralmente opuesta. Especialmente evidente resulta esto cuando se observa al estado, el que representado por los actores observados en los videos anteriores infiere al mismo tiempo ataques voraces contra los derechos civiles y humanos del pueblo mapuche a diestra y siniestra. Mientras con una mano acaricia con la otra golpea. Esta condición doblevincular se observa en situaciones críticas como las que generan esquizofrenia o en aquellas que bajo uso controlado se aplica para tomar el control de prisioneros en contexto de interrogatorios bajo apremio y tortura (el juego concertado de los interrogadores entre el "bueno" y el "malo").
Esta forma de operación del estdo, y me atrevo a decir de la sociedad chilena, representa en si un proceso de victimización y desmoralización sociológica y políticamente guiada para ejercer dominio y control cultural.
Como fundamento de lo anterior ofresco - contrastando con las "lindas" intenciones y "orgullosos" logros difundidos en los videos de ejemplo anteriores - un video denominado Mapuches Discriminados en Chile en el que se denuncia la violencia política y la escaza continuidad del discurso dominante sobre multiculturalidad, complementariedad y respeto. Por el contrario, queda claro luego de los hechos denunciados que la interculturalidad esta lejos de las iniciativas "ingenuas" antes referenciadas, que solo sirven a un asimilacionismo mas sofisticado (urbano y elitista) que el que se observa en las comunidades, en las que la única manera de mantener la identidad cultural implica acción sociopolítica, tipo de relación que esta lejos de las formas contitutivas de las experiencias reseñadas.



Como planteo, la forma de resguardar la identidad en las comunidades rurales es distinta de aquella con la que se resguarda en la ciudad. Mientras en la ciudad la resistencia es de tipo más simbólico cultural, en las comunidades la resistencia es ante la violencia institucional del estado, la judicialización de los conflictos, la "delincuencialización" de los actores mapuche. De esto es antecedente el video anterior en el que queda planteada la situación en que puede considerarse en el mismo estatus jurídico y policial el avigeato y la muerte de un comunero mapuche y la lesion de otros dos.

Estas afirmaciones, como he dicho occidentalmente herejes, se confirman por los mismos agentes del estado cuando tienen que enfrentar sus inconsistencias políticas, ideológicas y discursivas: ante los hechos denunciados en el video el director de la CONADI reconoce una respuesta insuficiente y recursos limitados para abordar el problema mapuche, lo que, no obstante, resulta obvio para el werken de todas las tierras cuando de asuntos relativos a conflictos históricos, derechos colectivos, autodeterminación y participación debe hacerse cargo el estado.

A modo de síntesis y en relación con el título propuesto para esta discusión, la interculturalidad - para todos aquellos que la asumen en sus actividades profesionales, políticas, culturales, productivas, etc. - puede adquirir el valor de una relación desde lo winka, chileno o no mapuche, bajo categorías como la "inclusión", la multiculturalidad y la complementariedad, performándose como experiencias con cualidades similares a las que se critican aqui. Por otro lado, puede adquirir el valor de una relación desde lo mapuche, lo ancestral y lo local, bajo categorías como interculturalidad, bajo cuya comprensión se integran los principios de autodeterminación, derechos colectivos y consuetudinarios ancestrales, soberanía territorial, implicada la opción de un modo de organización sociopolítica tradicional.

Entre estos polos se ubica el dilema que cada uno tiene que resolver, siendo legítima toda solución asi como las opiniones que estas produscan, determinando la diferencia el marco de referencia ético, filosófico y político que cada uno sustente, en mi caso más compatible con una interculturalidad desde lo mapuche que con una multiculturalidad post moderna.

Francisco Javier Cabellos Martínez
Licenciado en Psicología
Mg. Desarrollo Regional y Local
Dir. de Proyectos AXXIONA Desarrollo Humano

martes, 12 de junio de 2007

BRASIL : Lula licito el amazonas

Emiliano Guido y Pamela Damia APM

El presidente brasileño Luiz Inacio Lula Da Silva licitó al sector privado la totalidad de su territorio amazónico. APM entrevistó a la especialista en geopolítica y biodiversidad Elsa Bruzzone para romper el cerco de silencio sobre este tema.

Las empresas multinacionales podrán explotar la mayor fuente de biodiversidad del planeta gracias a una reciente promulgación del Congreso de Brasil. El país que lidera Luiz Inacio Lula da Silva relega la soberanía política de la región dentro de un marco legal.
- ¿Cómo se llega a ésta situación?

-Esta es la culminación de un proceso comenzado en el 2004, cuando fue presentado el primer proyecto de ley para entregar a la explotación privada, principalmente multinacionales europeas, asiáticas y también norteamericanas, 500 mil kilómetros cuadrados de la zona amazónica. El tema logró pararse en el Parlamento por la oposición de algunos legisladores pero también por la movilización de la sociedad civil y también por las protestas dentro de las Fuerzas Armadas brasileñas, porque significaba la entrega del patrimonio nacional, la entrega de territorio a empresas relacionadas no solo con la obtención de madera, (ya que hay árboles de muy alto valor porque son de maderas finas buscadas por gente de mucho dinero para sofisticar su mobiliario) también se busca la extracción de la pulpa del árbol para elaborar el papel. A esto hay que sumarle toda la biodiversidad que tiene la Amazonia: la fuente de producción que dan las plantas para la producción de alimentos -la mayor parte de la industria farmacéutica esta basada en la información natural que aportan las plantas. Por otro lado es una zona muy rica en minerales y en elementos estratégicos: no solo encontramos petróleo, también bauxita que se usa para la producción de aluminio; tiene el yacimiento más grande del mundo de tugseno, el de titanio que se usa para industria aéreo espacial y militar; el 95 por ciento de los yacimientos de niobo que mezclado con otros aceros es indispensable para la construcción de las naves espaciales y para los mísiles intercontinentales. Hay oro, hay gas, da para todo tipo de actividades y más ahora con el corrimiento de las fronteras agropecuarias, aunque alguna vez Brasil se opuso al cultivo de transgénicos. Cuando vas por el sur de Brasil, Río Grande do Sul o Foz do Iguazú, donde se encuentra la represa de Itaupú, se comprueba que están desapareciendo los bosques y selvas originarias por los sembradíos de soja transgénica.

Ésta línea de cultivos está avanzando sobre los Estados amazónicos y motivó el desalojo de los pueblos originarios y comunidades campesinas de sus tierras por parte de estas empresas que son o transnacionales o nacionales aliadas al capital transnacional. Está ocurriendo conflictos armados porque intentan expulsarlos a la fuerza y los nativos están resistiendo.

- ¿Cuáles son los alcances de la ley y en qué consiste?

- Este proyecto solo contemplaba 500 mil kilómetros, debemos tener en claro que el Amazonas es el 56 por ciento del territorio brasileño que tiene 8 millones 500 mil kilómetros cuadrados, mientras la superficie amazónica es de 4 millones 750 mil kilómetros, y todo esto puede licitarse a la actividad privada. La ley habla de tres zonas: se puede licitar zonas pequeñas, medias y grandes que están planteadas para que puedan acceder las Pequeñas y Medianas Empresas (PYMES) y las compañías de gran escala, muchas veces asociadas con las medianas de Brasil, algo que es una constante en toda la región. Entonces, con la excusa de evitar la tala ilegal, la explotación minera ilegal, se dice que de esta manera el Estado ejercerá un control real y soberano sobre la región. Pero a su vez, éste mecanismo le permite al Estado de Brasil obtener ganancias, ya que las concesiones son a 40 años, por lo tanto, las empresas deberán pagar mensualmente un canon. La posibilidad de ejercer el control, ratificar la soberanía y preservar los recursos llevándolo a un desarrollo sustentable es absolutamente una falacia. Ninguna de estas multinacionales van a tener el cuidado del medio ambiente. No va a haber control de nada, lisa y llanamente es el abandono de una política histórica del Brasil: de preservación, de reafirmación de los derechos soberanos. Están previstas unas Unidades de Conservación Forestal pero los controles se van a hacer cada 3 años para determinar que paso durante ese período de tiempo.

- ¿Cómo ve al gobierno de Lula Da Silva con ésta decisión y a las organizaciones sociales y políticas brasileñas?

- Esta ley, repito, cierra el círculo iniciado en el 2004. Antes observé en el gobierno de Lula Da Silva una decisión de ejercer control sobre el territorio amazónico. Ahora hay un abandono a la ratificación de la soberanía, el abandono de la preservación del desarrollo sustentable, el abandono del cuidado de los pueblos originarios y las comunidades campesinas que son las que viven en armonía con la tierra y la naturaleza.

Me gustaría ver a la sociedad brasileña reaccionando, no trascendió demasiado esta medida, me extraña el silencio de las organizaciones amigas con las que tratamos el tema del agua, que reaccionen las organizaciones sociales y políticas populares y parte del Parlamento. No puede ser que triunfe el engaño de que van a impedir la tala furtiva, los cazadores furtivos de oro, las extracciones furtivas de minerales, están privatizando, no tiene otro nombre. Por 40 años las empresas van a tener poder de vida y de muerte, se van a llevar hasta el último árbol, van a destruir hasta el último animal y expulsar hasta el último habitante de los pueblos originarios y van a dejar todo devastado. Ya hay lagunas dentro de la Amazonia que están totalmente contaminadas y sus especies se están muriendo, ya hay ríos que están contaminados. Si todas estas actividades de extracción se daban sin un marco de legalidad, ahora que el gobierno entrego a la rapiña de estas empresas el 56 por ciento de su territorio, para las cuales todo es mercadería, la pregunta es ¿Esta ley no perjudica la autonomía del país? ¿La devastación del territorio no entrará en una fase superior?

-¿Cuál es el papel de los países vecinos que comparten la región amazónica?

- Los países que comparten la Amazonia cuentan con el Pacto Amazónico, un Tratado que ratifica la soberanía de los países sobre la región y un trabajo en conjunto para el desarrollo sustentable y la preservación. Hay acuerdos bilaterales de vigilancia para evitar la extranjerizació n, como aquel rumor de declararla Patrimonio de la Humanidad. Estamos asistiendo a procesos nuevos en Venezuela, Bolivia y con la privatización del Amazonas puede haber problemas en las fronteras. Aunque digan que no están resignando soberanía, se entiende que quienes ganen la licitación, serán grandes señores feudales y las buenas intenciones de los organismos de control quedarán en el papel, no se explica que estos monitoreos se hagan solo cada 3 años.

-¿Qué papel juega la soja en todo esto?

- La soja necesita expandir las fronteras, ya hicieron unos desastres terribles en el Estado de Pará, la soja va asociada a los agrotóxicos y los pesticidas así que es una sentencia a muerte. Sectores que están relacionados con la actividad minera y la actividad petrolera y sectores madereros ahora con la variante de la fabricación de muebles suntuosos, laboratorios medicinales y grupos interesados en la pulpa del árbol para la elaboración del papel. Grupos diversos avanzan sobre la región, de alguna manera se consuma la internacionalizació n del Amazonas que puede servir de pretexto para una intervención armada un conflicto entre una transnacional y el Estado de Brasil.
- Cuáles son las consecuencias que se vislumbran frente a ésta situación?

- Bueno, por ejemplo, el Acuífero Guaraní también entra en alerta porque comparte frontera. El Amazonas es el pulmón del planeta y si ese pulmón se destruye con él la tierra, porque respira por los bosques y las selvas. ¿Qué va a pasar con los ríos? Porque esos árboles permiten que ellos renueven su caudal; ¿Qué va a pasar con los reservorios de agua subterránea? Va a haber erosión, aridez e inundaciones porque los árboles ya no van a poder detenerla.

No es nada disparatado que a este ritmo de deforestación desaparezca la mitad de los bosques en el 2050. El último informe de la ONU alerta sobre este sentido. Tenemos que parar este sistema de muerte, hay que batallar para que la economía y la política gire alrededor de la vida. Ahora los procesos naturales, como ciclones, huracanes, avances de glaciales o deshielos, son más acelerados y violentos. El Planeta esta avisando.

- ¿Qué papel juegan las ONG ambientalistas?

- Acá hay muchas fundaciones internacionales que están totalmente de acuerdo, que se presentan como ONG s pero son absolutamente falsas porque son organizaciones ecologistas financiadas por empresas transnacionales europeas y norteamericanas. La WWF (World Wild Forest) fue creada por los Príncipes Bernardo y el Príncipe Felipe de Inglaterra, uno de los grupos privados que más aporta es la cerveza alemana Heineken; en la década del 90, la WWF con el auspicio de Heineken, emitió un documento donde aconsejaban en Europa la disolución de los Estados Nacionales para la formación de un gobierno supra nacional. Con el falso cuento de la conservación han logrado hacer pie en casi todo el mundo, generalmente donde abundan los recursos naturales. En África, por ejemplo, provocaron un desastre natural con la desaparición en Ruanda del santuario de los elefantes. Convencieron al gobierno de que tenían ya demasiado con el santuario de los gorilas y lo desmantelaron: se descubrió que era una zona muy apta para el cultivo del piretro: un arbusto donde se extrae la piretrina para el uso de insecticidas, cuando la industria química encontró sustitutos al arbusto esas tierras fueron abandonadas. Con la matanza de los elefantes desmontaron toda la selva que había, se talaron los árboles de la montaña, resultado: erosión e inundaciones porque ya no se podían detener las crecidas del río, desertificació n. Uno de sus directores, responsable de esta calamidad en África, es el actual Director de Parques Nacionales y Medio Ambiente del gobierno de Estados Unidos.
Esta ola privatizadora venía siendo propuesta por la Unidad de Asistencia y Desarrollo (USAID, por sus siglas en inglés), un departamento de Estados Unidos que se dedica a la ayuda exterior gubernamental, y por la Dirección de Parques Nacionales de ese mismo país. Me llama la atención que por ejemplo Greenpeace (que fue creado en Alemania) ejerce mucha presión sobre los países en desarrollo en cuanto al cuidado de la naturaleza; y salvo las protestas en Europa por la energía nuclear, nunca los vi movilizarse y criticar a ninguno de los países del Grupo de los 7 (G7) por la depredación que hacen con sus recursos naturales. Porque las campañas que vemos en el Cono Sur no se desarrollan en el interior de los Estados Unidos y Europa.

Lo que pasa en Europa repercute en el sur y viceversa. El agua es una sola corriendo la tierra, aunque tengan distintos nombres los mares, los vientos, son uno solo; la tierra es una sola porque aunque separado por continentes debajo del mar hay tierra. Lo que le pasa a uno les afecta a todos. ¿Porque las ONG`s solo ejercen presión en el Tercer Mundo, que posee la mayor cantidad de recursos naturales, y no en el Norte, que son los países que los contaminan y que los ven como mercancías y servicios?"
* artículo tomado de la página http://www.rebelion.org/noticia.php?id=29396

El Señor de Q'oyllur Ritt'i - El Lucero de la Montaña




A pocos kilómetros del Cuzco, en la provincia de Quispicanchis, a más de 6,000 metros sobre el nivel del mar, existe un Orco(cerro) muy venerado que se llama Ausangate. Ahí la nieve es perpetua y el frío cala los huesos, pero en el mes de junio miles de creyentes venidos de todos los confines llegan en peregrinaje para ver al Señor de Q'oyllur Ritt'i. Q'oyllur Ritt'i es una estrella grande, brillante que ilumina los venerados orcos Ausangate y Colquepuna. Dicen que aquellos que la ven, tendrán un año lleno de luz y bendiciones.
Este peregrinaje fue prohibido y castigado después de la conquista. Pero alguien puso una Cruz en el orco sagrado para justificar la peregrinación. Estas celebraciones comienzan el 28 de mayo. Unos 40 mil peregrinos provenientes, en su mayoría, de las provincias del sur del departamento, van llegando al santuario portando estandartes de sus “naciones”, sus trajes y sus danzas. Tras ascender y pernoctar en la cumbre del nevado del Qoyllur Riti para amanecer el 5 de junio, se realiza una ceremonia de adoración al dios Sol a la usanza prehispánica; es cuando todos anhelan ver al Lucero de la Montaña. El 6 de junio se inicia el retorno a las comunidades de origen. La costumbre indica que como acto de Fe, hay que traer un bloque de hielo de la cima del Ausangate a cuestas, mientras más grande mejor, para propiciar un buen año. Si algunos pierden la vida en ese intento, es señal que el Señor de Qoyllur Ritti la ha tomado para la regeneración de la vida.

jueves, 7 de junio de 2007

Seminario en Universidad Mayor: Avances en Salud Intercultural

Cantidad no necesariamente es calidad, sobretodo si de interculturalidad se trata. Así lo concluyeron profesionales y estudiantes de la salud que se dieron cita en el Seminario Interculturalidad en Salud, organizado por la Escuela de Enfermería de la Universidad Mayor sede Temuco.

La oportunidad fue propicia para conocer experiencias, discutir sobre los reales avances regionales en esta materia y plantearse nuevos desafíos: enfatizar la formación de actitudes de respeto y comprensión de las diferencias en todos los sujetos que participan de las relaciones de salud.

En esta misma dirección, Francisco Cabellos, Director de Proyectos de Axxiona Desarrollo Humano y expositor del seminario, advirtió que las políticas gubernamentales de salud han permitido un significativo avance en materia de interculturalidad en la región, sin embargo sostiene que “para materializar la interculturalidad hay que hacer una transformación profunda en la organización y administración de las unidades de salud”.

Gina Muñoz, Directora de Enfermería de la UM, valora la incorporación de facilitadores interculturales en los centros de salud y confía que la transformación actitudinal se consolide, “los profesionales y técnicos que atienden a la población mapuche son protagonistas de un cambio basado en el respeto a las creencias de los pacientes mapuche”. Agregó que este seminario responde al interés de la Escuela de Enfermería de la Universidad Mayor por formar profesionales que incorporen el respeto a la diferencia como un imperativo ético.

La jornada contó con la presencia de destacados investigadores locales que han focalizado sus esfuerzos en sistematizar las experiencias de salud intercultural vigentes en las provincias de Malleco y Cautín, y convocó a profesionales y estudiantes interesados en incorporar a su trabajo el respeto por las diferencias culturales.



Dirección de Comunicación Estratégica
Universidad Mayor sede Temuco